登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李殿元的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

我土生土长在天府之国的四川成都,典型的与新中国一起长大的“老人”。1966年,正上初中的我停止学业。恢复高考制度后,28岁的我才去读大学。但我的心态始终很年轻。我在工作之余特别喜欢学术研究,涉足的领域广而杂,对许多传统的观念发出了不同的声音,力图更客观说明历史。这些作品发表在博客上,有点击、有讨论,从而获得了比发表在报刊杂志上更大的乐趣。

文章分类
 
 

《红楼梦》第64回、第67回是原作吗?  

2014-06-02 08:14:42|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    在《红楼梦》的早期抄本中,每种版本的回目是有一定差异的,虽然后来的整理校订者尽了很大的努力,使其尽量地统一完善,但不可否认仍然是存在一定问题的。比如——

    《红楼梦》第64回、第67回是原作吗?

     据统计,在据传是曹雪芹创作的《红楼梦》早期共80回抄本中,庚辰本只有78回,缺第64、第67回;己卯本存第1回至第20回、第31回至第40回、第61回至第70回,其中第64回、第67回系抄配;甲戌、舒序、郑藏本系残本,不知道第64回、第67回这两回原来的有无;其他早期抄本则都有这两回。所以,作为对《红楼梦》最早进行整理校订而集大成者的程伟元、高鹗在刊行120回本的引言中说:“是书沿传既久,坊间缮本及诸家所藏秘稿,繁简歧出,前后错见。即如第67回,此有彼无,题同文异,燕石莫辨。”由此引发出一个问题,就是流传到现在的《红楼梦》中的第64回、第67回是不是原作的问题。

    现在流行的120回《红楼梦》,第64回的回目是“幽淑女悲题五美吟,浪荡子情遗九龙佩”,第67回的回目是“见土仪颦卿思故里,闻秘事凤姐讯家童”。这是据己卯本整理校订的,该本在回末有小注:“《石头记》第六十七回终,按乾隆年间抄本,武裕庵补抄。”即是说,己卯本的抄者原先所据的抄本并无此回目,因觉得有遗漏,遂据其他抄本而“补抄”的。

    64回、第67回这两回书,上承第63回,下接第68回和第69回,中间还有第65回、第66回,一共是七回多的篇幅,写的都是“红楼二尤”的故事。但是,如果抽出第64回、第67回这两回,“红楼二尤”的故事在时间上是相接的,对“红楼二尤”的故事也是没有什么影响的;相反,如果在其中插入第64回、第67回的情节,却会使这段纪历乱了套。所以,有研究者据此认为,这两回书中的某些故事情节,简直是本来完整故事的破坏者,特别是第67回,叙事弛,写得拉杂,有的段落如袭人在园中数说祝婆子、宝钗命莺儿往凤姐处送礼,使人感到笨拙,不像是原作。红学研究者周煦良先生在1961年的《文汇报》上就发表过《红楼梦第六十七回是伪作》的文章,断定第67回不是原作,而是被后人补抄而配的伪作。

    不过,相信第64回、第67回是原作的也大有人在。因为,在《红楼梦》早期抄本的戚序本、觉主人序本的第64回有批:“《五美吟》与后《十独吟》对照。”这说明批者是看到了《红楼梦》原书的全稿,有《五美吟》的第64回是存在的。靖藏本第67回前面也有批语:“末‘撒手’,乃是已悟;此虽眷念,却破谜关。是何必削发?青埂峰证了前缘,仍不出士隐梦中;而前引即(湘莲)三姐。”这也是从全书着眼,认为这两回书不可能是伪作。

    宋浩庆先生在《红楼梦学刊》1979年第1期上发表《红楼梦第六十四、六十七回辨》,认为,庚辰、己卯本独缺的这两回,是传失的结果;后来又找到了,其他各本才得以保全、己卯本后来才能补齐。还有的研究者认为,第64回、第67回这两回在时间衔接上有矛盾,是由于作者在某次增删中增写了第68回、第69回这两回,充实和发展了“红楼二尤”故事的情节内容,致使第64回、第67回这两回曾经一度被作者抽出来进行改写,这便造成己卯本、庚辰本缺此两回。

    以上种种说法,只能说是分析和推测,都未能提供出己卯本、庚辰本这两种早期抄本为什么独缺这两回的直接证据。因此,这两回书是否是《红楼梦》原作的问题,相信还会继续争论下去。

    其实,《红楼梦》最先是以抄本的形式流传的,而且是一边“披阅”、“增删”,一边即在传抄于世。于是,既有作者在抄本已流行于世后仍旧作了精心修改,甚至大加“增删”的可,使后出的抄本不同于前;还有在社会传抄过程中,不说抄漏抄掉的小问题,肯定有好事者认为原作文字未达己意而捉刀增删,使非原作者文字也因其他抄者不辨而误抄行之于世者。

    古代的典籍文章因传抄而歧义互见者比比皆是;就是在20世纪的“文革”中,流行一时的《一双绣花鞋》、《第二次握手》等现代小说也是首先以抄本形式流行的,到后来正式整理版时,其版本之多,与原作文字差异之多,足可称为现代文学、出版史上的奇迹。

    那么,对《红楼梦》这部巨著而言,手抄流行的时间更久,与原作有文字出入是决不可避免的。只是,因为原作者早已过世,后来的整理者是不大可能准确判定是否原作的是非争论了。

  评论这张
 
阅读(4541)| 评论(2)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018